В Академии на Неве учатся студенты из разных стран: Индия, Индонезия, Филиппины, Сирия… В этом году они встретили Пасху по-особенному: двери храмов были закрыты, а на улицах был объявлен карантин. В этом материале наши учащиеся поделились впечатлениями о том, как они отпраздновали Светлое Христово Воскресение, а также рассказали о традициях празднования Пасхи на своей родине.
Дмитрий Ганибал (Индонезия) | ПО | Москва
Когда Академию закрыли на карантин, то наш митрополит Сергий (митрополит Сингапурский и Юго-Восточно-Азиатский Сергий — прим. ред.) пригласил меня и ещё девятерых студентов из Индонезии и Филиппин переехать в Москву. Сейчас мы живём и молимся на патриаршем подворье в храме Живоначальной Троицы, где служит наш владыка. Мы не полетели домой, потому что границы на тот момент были уже закрыты. Как только в Москве объявили самоизоляцию, мы перестали выходить из гостиницы. Только иногда по благословению владыки мы могли пойти в храм. Мы выходили в перчатках и масках. Снимать их было нельзя.
В этом году мы встретили Пасху вместе с владыкой. Двери храма были закрыты на всю ночь. Мне было немного грустно, потому что я понимал, как много людей хотели сегодня прийти на службу, но не смогли. В прошлом году на этот праздник в Духовной школе было больше трёхсот человек, с которыми я мог разделить великую радость. В этом году на Пасху молились только священнослужители и мы.
В Индонезии богослужения проходят иначе, чем в России. У православных христиан по большей части небольшие домовые храмы и часовни. При входе в храм молящиеся снимают обувь, женщины встают в правой половине, а мужчины в левой. Служба совершается на двух языках: индонезийском и церковнославянском. Во время проповеди все садятся на пол. Обычно после возгласа «Возлюбим друг друга, да единомыслием исповемы» мужчины пожимают друг другу руки, а женщины обнимаются.
На Пасху за пятнадцать минут до полуночи все люди и священники выходят из храма и становятся на площадке около храма. Прихожане и священнослужители с алтарниками встают напротив друг друга. Они читают Евангелие о том, как жены-мироносицы пришли ко Гробу Христа, потом священник произносит молитвы. За пять минут до полуночи все возвращаются в храм, примерно в 00:20 заканчивается пасхальная утреня, священник произносит проповедь и начинается Литургия. После службы мы собираемся на трапезу, которую организуют прихожане: они приносят овощи, рыбу, мясные блюда и фрукты. Конечно, традиции празднования Пасхи зависят от региона. Кстати, по-индонезийски «Христос воскресе» будет «Krístus têlah Bángkit».
Лев Гондаяо (Филиппины) | ПО | Москва
На Страстной мы почти не выходили из комнат, нам запретили выходить на улицу из-за коронавируса, но на Пасху я был на Литургии. После этого вместе с митрополитом Сергием и другими священниками мы пошли на праздничную трапезу. Мне было грустно из-за того, что храм был почти пустой. Мне не хватало общения с людьми и не хватает сейчас.
Расскажу, как Пасха проходит у меня на родине. Я видел две традиции: католическую и православную. У католиков в полночь проходит торжественный крестный ход, когда мужчины и женщины выходят из храма в разные стороны и в полночь встречаются у закрытых дверей храма. Мужчины несут икону Иисуса Христа, а у женщин икона Девы Марии. Это символизирует встречу Христа и Его Матери, символизирует истинное воскресение Христа. Во многих регионах страны католики устраивают театральные постановки с реальным распятием на крестах, крестные ходы с самобичеванием. Это ужасно.
Я живу в Маниле и у нашей православной общины пока нет храма, мы не нашли место, где бы нам разрешили его построить. Поэтому мы арендуем дом, который и используем в качестве церкви. Службы проходят на английском языке, потому что он понятен всем, а если приходят русские верующие, то некоторые части богослужения мы совершаем на церковнославянском. Обычно после Литургии мы всей общиной обедаем, еду приносят прихожане и делятся ей со всеми, кто сидит за столом. На великие праздники мы приглашаем на службы и трапезы неправославных, чтобы они могли разделить радость вместе с нами.
Пасха — это очень семейный праздник. Среди некоторых филиппинцев есть поверье, что на праздничной трапезе должны присутствовать все члены семьи, а те, кто не принял участие, могут потерять слух. Конечно, это остаточное влияние местных верований. Пока такого ни с кем не случалось, да и люди всегда стараются встречать Пасху дружно.
У нас есть один православный приход, который испытал на себе американское влияние — у них есть традиции прятать пасхальные яйца, по-английски она называется «easter egg hunt». Взрослые перед службой прячут пасхальные яйца на территории храма, а после службы дети должны их найти.
На Пасху мы также красим яйца и выпекаем куличи. Традиционным блюдом, как и на другие большие праздники становится адобо — свинина тушёная в соевом соусе со специями, она подаётся с рисом. Также мы готовим лечон (свинья на вертеле), пансит (жареная рисовая лапша с морепродуктами и мясом) и макаронный салат (блюдо из нескольких видов макарон).
Ильяс Битар (Сирия) | 4 курс | Санкт-Петербург
В этом году я встретил Пасху чудесным образом — в Академии. После закрытия на карантин в Духовной школе осталось всего несколько студентов. В Великую субботу мы сами убирались в храме, украшали иконы цветами, помогали в трапезной, готовили свечи и облачения. Поэтому на Пасху мы чувствовали себя очень уставшими, но радостными — казалось, что этот праздник случился только для нас. Мне, конечно, было печально, что столько верующих не смогли прийти в храм на самый главный и яркий праздник в христианстве. Поэтому я чувствую радость и грусть одновременно.
В Сирии в этом году тоже праздновали Пасху. Из-за коронавируса в Сирии людям сейчас очень тяжело. В моём городе служили только в одном кафедральном соборе, но все службы транслировались через интернет. Я понимаю, что храмы закрыли не потому что люди не верят в Иисуса Христа или не хотят служить, а потому что нельзя испытывать Бога, эта эпидемия очень опасна. Нельзя спастись от вируса, говоря, что я православный. Это совершенно противоречит христианству.
Поскольку храмы были закрыты в Великую субботу, в 9 часов вечера все христиане зажгли на своих балконах свечи в знак того, что они встречают воскресшего Бога. На Пасху (праздничное богослужение совершается не ночью, а утром в воскресенье — прим. ред.) по городу христиане ездили на машинах и включали через громкоговорители тропарь праздника — так они выражали свою радость. Ничто не может лишить сердце человека это великой радости. В этот день у нас все «сражаются» на пасхальных яйцах, это древняя традиция.
Мой отец — регент и на Пасху он управлял хором из трёх певчих. Ему повезло причаститься на Пасху, а мои мама, брат и сестра не смогли попасть в храм. Но на следующий день, когда они проезжали мимо монастыря, то увидели, что храм открыт. В этот момент только начиналась Литургия. Кто открыл двери храма и почему была служба — неизвестно. Они причастились и тоже встретили Христово Воскресение. Думаю, что это маленькое чудо.
Многие меня спрашивают: «Ильяс, почему ты не уехал в Сирию, а остался в России?». Я много думал об этом. Русский народ принял меня, когда у него всё было хорошо и я решил не покидать русских, когда у них случилась беда. Благодарю владыку ректора, который разрешил мне остаться, он очень заботится обо мне и других студентах.
В настоящее время я не могу выйти из Академии. У нас карантин. Я смиряюсь с тем, с чем сейчас должны смиряться все. У меня появилось много времени для чтения, я готовлюсь к экзаменам, пишу работу на арабском языке. Решил записаться на обучение в автошколе дистанционно. Но, мне очень жаль, что в этом году я не смогу быть на церемонии вручения дипломов. Это меня, конечно, расстраивает. Я очень скучаю по своим друзьям.
Священник Климент Нехамайя (Индия) | I курс заочного отделения магистратуры | Чандрапур
Массих Джии утаа хай! (Христос воскресе — прим. ред.) В нашей общине в Чандрапуре Пасха прошла таким образом, как мы совсем не ожидали. Для меня это была первая Пасха в священном сане. Мы все, особенно индийцы, хотели увидеть, как этот праздник встречают в православной традиции. Но, к сожалению, месяц назад у нас ввели карантин и комендантский час. Выходить на улицу можно только врачам или по крайней необходимости. Храмы всех вероисповеданий закрыли. Священникам разрешили молиться только за закрытыми дверями. За нарушение распоряжения правительства — тюрьма. Из-за карантина многие потеряли свою работу, в том числе и члены нашей общины. При помощи православных из России мы помогли продуктами питания уже более чем 400 людям.
На Воскресение Христово я служил Литургию вместе со своей семьёй в храме, который находится в моём доме. Они читали, пели, выносили свечи. Наша служба была на языке маратхи — во время поста я перевёл с русского языка православное пасхальное богослужение. Это было тоже впервые в нашей общине. Остальные члены общины совершали богослужение мирским чином у себя дома. Мы транслировали службу, но из-за плохого интернета видео часто обрывалось. Выходить на улицу было нельзя, поэтому крестный ход был на крыше моего двухэтажного дома (в Индии дома строят с плоскими крышами из-за отсутствия снега зимой — прим. ред.). Мы не знали, как испечь куличи, поэтому приготовили кексы, торты и сладкие булочки. В Индии отличительной чертой богослужений являются цветы, гирляндами из цветов украшают иконы, столы и стены, это символ победы Христа над смертью.
Я старался воссоздать ту традицию празднования Пасхи, которую видел в Санкт-Петербургской Духовной Академии. Я очень сильно скучаю по академической службе, она грандиозная: много людей, большой хор, красивые облачения, священники на весь храм возглашают «Христос воскресе».
Сейчас моя мама, жена, дети моего брата и я — сидим дома. Я каждый день перевожу богослужебные тексты на маратхи и пишу свою магистерскую работу. У меня есть племянница, которой всего пять лет. Мы говорим ей, что нельзя выходить на улицу, потому что там нечто опасное и страшное. Конечно, она пока не понимает, что такое коронавирус, но знает, что это что-то очень плохое. И каждый раз, когда мы её не пускаем погулять, она протестует: «Христос победил смерть, Христос победит и этот коронавирус. Если Христос со мной, то мне нечего бояться!». Так она возвращает нам наши же слова.
С иностранными студентами беседовал Михаил Николаев