Слово “Сретение” по-русски значит “встреча” — встреча младенца Иисуса в Иерусалимском Храме, центре ветхозаветной веры. Почему это событие так важно?
Есть представление о религии, как о наборе вневременных истин, который нам сообщает Бог, чтобы мы приняли их к сведению, и действовали в соответствии с ними. Это представление не то, чтобы совсем неверно — оно недостаточно. Оно упускает из виду то, что Бог Библии не только говорит — Он действует, Его речь — чаще всего дополнение к его действию. Он могущественно вторгается в человеческую историю, чтобы сделать ее историей спасения. Писание повествует, как Он действует в истории избранного Им народа.
Он созидает этот народ через Авраама и его потомков, выводит его из египетского рабства, проводит через века испытаний, отступничества и покаяния… Зачем? Куда ведет это долгая — более чем тысячелетняя — дорога Ветхого Завета? Пророки приоткрывают таинственную завесу над будущим — в мир должен прийти Тот, ради которого все это было: и призвание Авраама, и исход из Египта, и дарование Закона, проповедь самих Пророков, и переселение в Вавилон, вызванное грехами народа, и его возвращение в Землю Обетованную. История Израиля — более того, всего человечества — движется к своей высшей точке, когда Бог не просто совершит нечто великое, Он войдет в историю Сам, лично.
На сороковой день Младенца Иисуса приносят в Храм, чтобы посвятить Богу, как того требовал Закон в отношении первенцев. В Храме его встречают два человека, олицетворяющие ветхозаветный народ Божий — пророчица Анна и старец Симеон: “Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля. (Лук.2:25-32)”
Кто был этот таинственный старец? При каких обстоятельствах ему было это обещано? Писание об этом умалчивает, но в Церкви сохранилось предание о том, что Симеон был одним из семидесяти двух учёных толковников, которые выполнили перевод книг Ветхого Завета на греческий язык. (Этот перевод получил название Септуагинта и широко использовался среди грекоязычных Иудеев и, впоследствии, Христиан). Когда святой Симеон переводил книгу пророка Исайи и прочитал слова «Се Дева во чреве приимет и родит Сына» (Ис.7:14), он подумал, что это явная ошибка и вместо «Дева» должно стоять «Жена», и счел нужным исправить текст. Но ангел Господень остановил его руку и пообещал ему, что он не умрёт, пока сам не убедится в истинности этого пророчества.
Евангелист рассказывает о праведной Анне: “Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет, вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь. И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме. (Лук.2:36-38)”. Восемьдесят четыре года — почтенный возраст даже по нашим меркам, в мире, где общая продолжительность жизни была ниже, эта цифра подчеркивает, что Анна была очень, очень пожилым человеком. И всю свою долгую, и, насколько мы можем понять, трудную, жизнь она ждала Мессию. И вот, наконец, терпение и вера ветхозаветного Израиля обретают свою награду, Мессия приходит.
Старец Симеон и Анна Пророчица встречают Спасителя от лица всех праведников Ветхого Завета. Всех, тех, кто все эти столетия жил в ожидания Спасения Божия. И от их лица Симеон исповедует, что в лице этого Младенца спасение пришло — к Израилю и ко всем народам. Пророчества исполнились; надежды осуществились; Бог поселился среди людей.